Услуги проставления штампа  апостиль и консульской легализации

Сегодня в силу многих причин часто требуется, чтобы официальная бумага, созданная в одной стране, подействовала с юридической точки зрения в другой. Иными словами, ее следует легализовать. Основными типами такой процедуры является легализация консульского плана и апостиль. Сегодня, когда люди активно и свободно перемещаются из одних стран в другие, услуга легализации и проставления апостиля очень востребована и актуальна.

Легализация — вариант, имеющий весьма непростую структуру: заверение происходит в органах страны, выдавшей документ, затем — в МИДе, и, наконец, у консула того государства, для которого документ и должен вступить в законную силу. Вследствие этого он должен стать сильным с юридической точки зрения в государстве, в котором он заверен консульством.

Второй из упомянутых вариантов — легализация упрощенного вида, появившаяся, благодаря Гаагской конвенции 55 лет назад. Для нее следует пройти заверение в МИДе и консульском учреждении, значит, предстоит не трех-, а двухступенчатая процедура, которая будет длиться не более недели.

Вообще апостиль — это особый знак, штамп установленного вида, применимый в государствах-участниках Гаагской Конвенции, означающий принятие документа во всех странах-участницах.

При оформлении легализации и апостиля существует масса тонкостей и нюансов, поэтому следует взять на заметку изучение подробнейшим образом требований к подаче нужных бумаг в той инстанции, куда они попадут. Обратившись в бюро переводов "Какаду" - http://perevod-kakadu.com/, предоставляющее соответствующие услуги, можно доверить дело профессионалам, сберечь собственные нервы и время.

Когда ставится апостиль? 

Самые распространенные случаи — это:

• Учеба или подтверждение имеющегося диплома за границей.

• Предложение по работе.

• Создание своей фирмы или частичное в ней участие.

• Оформление брака.

Обязательно нужно помнить, что в одних и тех же случаях существует определенная вариативность в проставлении апостиля и даже его присутствии. Обращающегося за ним человека должен осведомить об этом орган, принимающий его документ. К примеру, учебные заведения или муниципалитеты разных или даже внутри одной страны могут выдвигать свой личный список требований.

Апостиль может быть поставлен на оригинал документа, на его заверенную копию и иногда на сам заверенный перевод. В случае, если документ будет всегда с человеком, то, если опять же возможно, стоит поставить апостиль на него, и это как раз отразится и на копиях. Поэтому можно снять нужное их количество после апостилирования документа. Однако часто требуется сначала нотариально заверенная копия, а потом — проставление на нее штампа апостиля. Иногда нельзя заверить некоторые подписи на нужных справках, а значит, нужна заверенная копия с подписью нотариуса, которая как раз и заверяется. И результат достигнут — сертификат, заверенный заветным штампом.

Схема процедуры легализации и апостилирования

Прежде всего, следует подготовить документ в оригинале для обращения в переводческую контору. При необходимости оформляется копия, бумагу приносят в министерство юстиции для появления в нем описываемого штампа, а также в другие, требующиеся официальные учреждения с легализацией консула, делается перевод и заверяется нотариально. И вот он результат — документ, действующий юридически в том месте, где он будет востребован.

бюро переводов Киев

При оформлении легализации и апостиля существует масса тонкостей и нюансов, поэтому следует взять на заметку изучение подробнейшим образом требований к подаче нужных бумаг в той инстанции, куда они попадут. Обратившись в бюро переводов, предоставляющее соответствующие услуги, можно доверить дело профессионалам, сберечь собственные нервы и время.